XLIV Tarde/вечер.
El oro
chorreante
de
hoy,
puro y claro.
¡Oh, siempre presente, siempre
este sol de este árbol!
Cenizas de mi cuerpo,
debajo, en el pasado.
¡Pero en la tarde, mi alma
sin final, goteando!
Y
el libro, trasparente
siempre, fresco e ingrávido.
¡Cristal por el que se vea
futuro tras futuro májico!
И час текущий ныне
Пронзителен и светел.
И вечны днесь всегдашние
И солнце и тень древа.
И тлен моего тела
Внизу остался, в прошлом.
В вечор же моя душа во всё
Прольётся, границ не ведая!
И книга прозрачная, вечная,
Обновленная, невесомая.
Кристалл, чрез который видно
Грядущее сквозь волшебное будущее!

