Измирский брадобрей

Он правит Solingen на кожаном ремне.
Он мягко держит костяную ручку бритвы.
Предложит чаю — чайник на окне.
По радио звучит суфийская молитва.
 
Давным-давно он знал Кемаль-пашу,
Абу Нуваса наизусть читает
и переводит, если попрошу.
Досадно, что арабского не знаю.
 
Закрыть глаза, не думать ни о чём.
Тепло.
Полынь.
Лимон.
Вербена.
От полотенца на секунду горячо,
но хорошо.
Юсуф взбивает пену.
Рука и лезвие в руке легки,
движения почти неуловимы.
Избавит от щетины и тоски
berber, носящий имя Салах’д-Дин’а.
 
*berber (тур.) — брадобрей