VIII. Noche/ночь
Griito en el maar!
¿Qué corazón hecho honda —¡hondero tris- te ha gritado? ¿De dónde, grito, dónde, [tel-
con qué alas llegarás a tu final?
...Cada ola te coje, y tü, lo mismo
que un delfín hecho espada, fuerza solo, gritas:
más, más, más, más..., [más,
o, hecha tu ala vela, lo mismo que una golondri-
vas más allá, vas más allá, vas más allá... [na
iGriiito en el maaar...!
¿Las estrellas te ayudan con sus ecos?
iGriiiiito en el maaaaar!
Крик в мооре!
Сердце, что праща, взмыло -
Как тоскливо закричал пращник!
Откуда крик, куда, [ так!
На крыльях каких долетишь до конца ты?
Всякая тебя подхватит волна и ты как дельфин,
Играющий в рыбу-меч, только сильней, раздаёшься:
Ещё, ещё, ещё и ещё [боле
Или, крылья вуалью сложив, словно ласточ-
Всё дальше и дальше отсюда[ка...
Крик в моооре!
Помогут ли звезды тебе своим эхом?
Крииииик в моооооре!