Старый павлин
Мешок с деньгами он, старик,
(Наш мир к подобному привык.)
Любовью к молодой гоним,
Хвост распушил свой, как павлин.
Но перышки его в хвосте
Без блеска прежнего уже.
Трухлявый пень он, старый кочет,
Пусть рядом с ним хохлатка квохчет.
ПОДСТРОЧНИК:
Старый мешок, полный денег,
(Такое происходит в нашем мире.)
Влюбился в молодую
И чувствует себя павлином.
Но его перья на хвосте
Уже потеряли блеск.
Гнилое дерево не может гореть жарко,
Старому петуху подходит старая курица.
Старый павлин Der alte Pfau нем...
шуточное
Валентина Траутвайн-Сердюк
Ein alter Sack, ganz voller Geld,
(Passiert mal so in unsrer Welt.)
hat sich verliebt in junge Frau
und fuehlt sich selbst so wie ein Pfau.
Doch seine Feder an dem Schwanz
hab'n schon verloren an dem Glanz.
Das morsche Holz kann nicht heiss brennen,
zum alten Hahn passt alte Henne...