Paul Eluard. Croyais le repos possible. Поль Элюар. Я думал, что отдых возможен.

Une ruine coquille vide
Pleure dans sori tablier
Les enfants qui jouent autour d'elle
Font moins de bruit que des mouches
 
La ruine s'en va à tâtons
Chercher ses vaches dans un pré
J'ai vu le jour je vois cela
Sans en avoir honte
 
Il est minuit comme une flèche
Dans un cœur à la portée
Des folâtres lueurs nocturnes
Qui contredisent le sommeil.
 
Выпотрошенный морской гребешок
Плачет в закопченной робе
Играющие вокруг неё дети
Шумят тише чем мухи
 
Разбитый наощупь бредет
Чтоб рядом найти потроха
Средь бела дня я вижу это
Не испытав стыда
 
Полночь будто стрела
В сердце что поблизости
Огоньки ночные резвятся
Противоречат снам.