Rainer Maria Rilke. Dorfsonntag. Райнер Мария Рильке. Воскресный день в деревне.

Im Wirtshaus auf den blanken Dielen
schwingt sich die Jugend frisch und laut,
des Burschen Hand, so hart von Schwielen,
drückt die des blonden Mädchens traut;
bierfrohe Musikanten spielen
ein Lied aus der ›Verkauften Braut‹.
 
„Trinkt zu! Ich will euch heut besolden.“
Der Pfarrherr. Der liebt muntern Geist.
Und wie er nach dem Tanz die Holden
zu seinem Tische kommen heißt,
da geht der Abend draußen, golden,
und lacht durch alle Fenster dreist.
 
В таверне на полу истертом
Шатался парень, громкий, свежий,
Его рука - груба, в мозолях -
Ладонь блондинки сжала нежную,
Оркестр, пивом распаленный,
Играл из "Краденной невесты."
 
- За здравие! Я угощаю! -
И мил задорный дух попу
И как красотку разрумянив
На танцах, он зовёт к столу,
Златой вечор снаружи тает -
Чрез окна дерзкий смех во тьму.