Stanzas–471: «Я увидел Вас во сне»
Аудиозапись
Истерзанный любовью,
Бродил вдоль речки я -
И от неё подальше,
И самого себя.
Но тут случилось чудо:
Я повстречал её...
Живительно природа
Вдруг вторглась в бытие:
И краски заиграли,
И я опять живу...
Волнуюсь, как мальчишка,
И, кажется, люблю.
A la pus longa nuech de l'an
Gavauda (1195 – 1215, known in 1212–1213)
Авторский перевод
Я увидел Вас во сне…
Случайно,
Случайно…
Загрустил наедине
В признаниях тайных.
Вам, конечно же, смешно.
Прекрасно – и смейтесь.
Вместе быть не суждено
В традициях верных.
Я заброшенный с тех пор,
Как с Вами расстался…
Тот ненужный разговор –
Я просто прощался.
Разойдёмся по своим
Излюбленным норкам –
Бесполезным и чужим
В задёрнутых шторках.
Там уютно и тепло –
Без лишний волнений,
Без дразнящих в тишине
Чарующих трелей.
Увлекаемся порой…
Куда как спокойней –
Подружиться с головой
И осенью поздней.
Без волнения, без снов –
О чём-то запретном,
Без потраченных часов
Во имя мгновенья.
Страсти – детская игра.
Взрослеем, взрослеем…
Вспоминаем иногда –
И горько жалеем.
Мог открыться, рассказать
Волнение сердца…
А теперь и не узнать,
Оставшись за дверью.
Четверг, 11 августа 2022 г.
Музыка: Francis Goya - Starry river (Звёздная река)