Всё исчезло
Всё исчезло - привычная жизнь, суета, работа,
Так вот разом исчезло всё, а не просто что-то.
Пустота разлилась внутри без конца и края,
Всё исчезло и как с этим дальше жить я не знаю, не понимаю.
Всё пустое исчезло - пустые дела, разговоры.
И ни дна ни покрышки, нигде и ни в чем не найти опоры.
Всё исчезло - от рамки до рамки пуста картина.
Карасём не зарыться в тину, поскольку исчезла тина.
Всё исчезло - трамвай в Сыромятниках, нефть в Капотне.
Возле касс на фудкорте стало весьма свободней.
Тараканы на кухне в Тёплом, гопы в Отрадном и кони в Битце,
Всё исчезло. И даже в тиндере не в кого, блять, влюбиться.
Кто-то тихо во мне шепнул: "Начинай сначала,
"Всё исчезло" совсем не значит, что "всë пропало".
"Всё исчезло" совсем не значит, что "всë пропало".
"Всё исчезло" совсем не значит, что "всë пропало".
Сколько дней или лет по-пустому с собою спорил,
А потом в пустоте ниоткуда возникло море.
Из-за хаоса чёрных туч грозового фронта
Вышло солнце, и вот она - линия горизонта.
На востоке восстало пламя, как знак пожара.
На воде закачалась лодка, и вот ветра надувают парус.
Чтоб не булькнуть в Лету, в безвремении не остаться,
Поднимай поскорее грот, а не можешь - хотя бы стаксель.
Это вера моя, и спасение мне в этой вере -
Где-то там впереди новый берег, неведомый новый берег.
Новые земли, там новые города, новые страны.
Намоли себе новый дом, бро, и новую кухню, без тараканов.
Кто-то тихо во мне шепнул: "Начинай сначала,
"Всё исчезло" совсем не значит, что "всë пропало".
"Всё исчезло" совсем не значит, что "всë пропало".
"Всё исчезло" совсем не значит, что "всë пропало".