Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Трудно быть добрым...

Ты лучше голодай, чем что попало есть,
И лучше будь один, чем вместе с кем попало.
 
Омар Хайям.
 
 
Трудно быть добрым к недобрым "друзьям"-
Лёгкая наглости их ты находка:
В жертву приносишь себя их делам,
Сам же свои ущемляющий кротко.
 
В жизни не раз повторяется так -
Ищешь в них дружбы, - находишь потери;
И застаёт нас ошибочный знак
В заданной к ним непроверенной вере.
 
Будь осторожен к душе принимать
Тех, кто искусно тебе приглянулся,
Чтоб на тебе свою пользу сыскать,
После которой ушёл, не вернулся.
 
Время дельцов, проходимцев, хитрюг,
Тех, кому совесть - понятье глухое.
Пусть в одиночестве сам себе друг,
Чем рядом с теми, чьё имя плохое.
 
Июль 2022 г.
 
Отзывы
то точно! случалось такое и со мной. Но верить в дружбу не надо, надо ее почувствовать.
Правильно - почувствовать... на проверенной не раз основе.
11.07.2022
Как трудно нам бывает разглядеть, Что рядом - нет, совсем не друг, а недруг!
Предают не те, кто вокруг… А те, кто вошли в ближний круг. Экспромт
Да, дружбу надо чувствовать. Точно сказано. Спасибо, Шерип!
Мудрость в стихах! Добра!
"Ты лучше голодай, чем что попало ешь" - если это обращение во втором лице, то должно быть только "ешь", а не "есть". Минус переводчику и тем, кто цитирует не задумываясь. И не надо реагировать с такой обидой, как Вы это сделали в своей дуэли. Обида неумна и не конструктивна. Лучше подумайте - а вдруг Смольников прав? Не торопитесь.
Владимир, в большинстве случаев я читал это высказывание именно в данном варианте эпиграфа. Почему-то Вы предпочли придраться к нему, когда у оппонента почти отсутствие в содержании знаков препинания... Казнить нельзя помиловать?
Шерип Мовлдиевич, я ещё раз прошу не торопиться с обидами. Мне и в голову не приходило к чему-либо "придираться", как Вы почему-то это расцениваете. Я пишу по существу. Попробуйте осмыслить. Вы сами-то неужели не видите, что ряд глаголов "голодай, ешь, будь" единственно правильный? Не видите? Одни "придирки" в глазах? Что ж, если нет, то и говорить не о чем. Значит, не в коня корм...
Владимир, в данном случае Вы неправы. Написано Омаром Хайямом и переведено кем-то всё правильно "Ты лучше голодай, чем что попало есть..." Где "чем что попало есть" означает буквально "а не ешь, что попало". Так, что не стоит "править" стихи Великого Хайяма на свой лад. А Ваши "придирки" к Шерипу больше похожи на сведение с ним каких-то личных счетов.
Георгий, а разве Омар Хайям писал на русском языке?? Тригубенко уверен в этом? О как. И это никакие не придирки - любой человек, имевший в школе оценку более двойки по русскому языку, понимает, что если фраза начинается глаголом во втором лице (голодай), то именно во втором лице она должна и заканчиваться (ешь). А про "сведение счётов" - с этим только к психиатру. Потому что я говорил исключительно о языке. О грамотном языке. Который не всем, оказывается, доступен.
Владимир, читайте внимательно то, что я написал "...и переведено кем-то всё правильно". И не стоит повторяться о "глаголе во втором лице". А также считать себя самым умным. К стати, о моей грамотности не вам судить!
Георгий, почему не надо повторяться, если вам не удаётся понять с первого раза? Это как раз тот случай, когда "повторение - мать учения". Причём, это элементарные вещи. Для того. чтобы их понять, вовсе не нужно быть "самым умным". Надо было просто иметь хотя бы троечку по русскому языку. Этого было бы достаточно.
Владимир, ну, "троечник" здесь вы, т.к. я школу окончил с Золотой медалью.
Георгий, по блату что ли? Потому что только что продемонстрировали свою настоящую грамотность. И слабенькое знание русского языка. Ведь даже после подсказки так и не сумели увидеть корявость фразы. Это показательно. Впрочем, мне тут всё уже понятно, так что продолжать бессмысленный разговор не вижу смысла. Я потерял всякий интерес к переливанию из пустого в порожнее...
Владимир, Ха-ха-ха! А у меня и не возникало никогда к вам никакого интереса. Прощайте!
Замечательные строки, Шерип!