Сильвия Плат - Помещичий сад

Высохшие фонтаны, мертвы и розы.
Фимиам смерти. Близится день твой.
Тучнеют груши, будто маленькие будды.
Синий туман заволок озеро.
 
Проходишь через эру рыб,
Спесивые столетья головы-
Свиной, подошва с пальцем
Прозрачные, выходят из тени. История
 
Питает сломанные каннелюры
Короны аканта,
И ворон садится на одежды её.
Ты наследуешь белый вереск, пчелиное крыло,
 
Два суицида и династию волков,
Часы мрака. Тяжелые звезды
Уже посверкивают в небесах.
Паук на нитке своей
 
Пересекает озеро. Черви
Покидают свои привычные жилища.
Птицы слетаются вместе, слетаются
Подарки поднося тяжелым родам.
 
The fountains are dry and the roses over.
Incense of death. Your day approaches.
The pears fatten like little Buddhas.
A blue mist is dragging the lake.
 
You move through the era of fishes,
The smug centuries of the pig—
Head, toe and finger
Come clear of the shadow. History
 
Nourishes these broken flutings,
These crowns of acanthus,
And the crow settles her garments.
You inherit white heather, a bee's wing,
 
Two suicides, the family wolves,
Hours of blankness. Some hard stars
Already yellow the heavens.
The spider on its own string
 
Crosses the lake. The worms
Quit their usual habitations.
The small birds converge, converge
With their gifts to a difficult borning.