Филип Ларкин - Проволочные заборы

У бескрайних прерий электрические ограды,
Хотя и знает старый скот: ему не заблудиться
Всегда чуют воду, что чище, телята
Не здесь, но где угодно. Что за проволокой
 
То их ведет, чтоб напороться на неё же,
Чьей силе, рвущей мышцы, неведома пощада.
C той поры начинают телята старыми становиться
Для чувств их бескрайних электрические преграды.
 
The widest prairies have electric fences,
For though old cattle know they must not stray
Young steers are always scenting purer water
Not here but anywhere. Beyond the wires
 
Leads them to blunder up against the wires
Whose muscle-shredding violence gives no quarter.
Young steers become old cattle from that day,
Electric limits to their widest senses.