Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Rainer Maria Rilke. AUF DEM WOLSCHAN. Am Abend des Tages von Allerseelen . I. Райнер Мария Рильке. На Ольшанском кладбище. Вечер дня поминовения усопших. I. Вариация 2.

Die dürren Äste übergittern
des Himmels abendblasse Scheiben;
und über Grüfte, reich mit Flittern
geschmückt, geht Wehmut, und es zittern
die Lichter durch das Blättertreiben.
 
Im müden Blau, im regungslosen,
schwimmt fern der Mond. Die Lebensbäume,
die seine blanke Stirne kosen,
sind schwarz. Der Duft von welken Rosen
schleicht her wie Geister toter Träume.
 
Решёткой высохших ветвей
Закрыто небо бледнолико;
А над гробницей в сердоликах
Печаль идёт; дрожит лишь тихо
В листве мерцание огней.
 
В статичной синеве усталой
Вдали луна плывёт. И туи
Что ветвью ей чело ласкают,
Чернеют. Мертвенной мечтою
Увядшей розы дух витает.