Моя милая роза

Моя милая роза
Судьба мне предложила ангельский цветок,
которого не видывал никто в окраине.
Не взяв подарок я изрек, мол розой увлечен -
другое счастье мне не надо в чаяние.
Лелея куст любимый днем и в ночь
я отдавал ему всего себя. Бутоном цвета он ответил.
Но лишь для глаз. Рукам же пригрозил шипом:
проснулась ревность к неземному тому цвету ...
 
 
William Blake. My Pretty Rose Tree
 
A flower was offered to me,
Such a flower as May never bore;
But I said 'I've a pretty rose tree,'
And I passed the sweet flower o'er.
 
Then I went to my pretty rose tree,
To tend her by day and by night;
But my rose turned away with jealousy,
And her thorns were my only delight.