Перо лунным светом омыто...

Подражание на "Когда от внезапного взрыва..." (Аксенова Ася)
 
Когда от внезапного взрыва
Ей руку отбросит красиво
В тот кювет придорожный, где растет подорожник,
Который уже не поможет...
– Как живется тебе с одною рукой?
– Это словно не я, будто кто-то другой.
– Как живется тебе с воспаленной культёю?
– Я лелею ее, как больного котенка.
– Как же хлопаешь ты в ладоши?
– По коленке стучу, мой хороший.
И она научилась жить без руки,
И одною рукою печь пироги,
И доить козу, и стеречь беду,
И полоть лебеду в саду.
А рука прорастала сквозь сорняки,
Будто не было у нее руки,
И сквозь руку росла одолень-трава,
И была нестерпимая синева,
Пожелтевший лист, и небесный жар,
Словно небо врубило пожар.
Как рука болела ночами - вновь
Отрастая во сне, как бежала кровь
По давно истлевшим сосудам —
Говорить об этом не будем...
___________________________________________
___________________________________________
Перо лунным светом омыто…
Хотелось отбросить копыта
В штате Луизиана, но фабула здесь туманна.
Гасьенда Каса-дель-Корво:
– Как ты, Пойндекстер? Здорово!
– Это, братец, Луиза, это Колхаун Кассий,
Он на себя не похож: кавалериста колбасит.
Это сынок мой, Генри, а это… Чуть позже. А вы?
– А мы элита Техаса из «Всадника без головы».
Изложено всё на бумаге…
Тем временем Морис, мустангер,
С Луизой встречался в саду.
Полночный им пел какаду,
Доилась коза, стереглась беда,
Словно нестерпимая лебеда –
Полезная, кстати, здоровью.
…Но лошадь обрызгана кровью.
В ней тлеют сосуды; старость не радость, увы.
И сносит башку красиво как всаднику без головы.
Словно сорняк в голове, и в жаре пожар,
И вновь убегает кровь, и ты почти убежал
Печь пироги, лечить котят одолень-травой.
А я сочиняю стихи.
Красиво отброшенной головой.