Свобода

Свобода
В тихом доме моём обитает цветок-каланхоэ –
многодетный кумир подоконников старых квартир.
Иногда его холит скупой садовод-меланхолик
из немецкой бутылки с наклейкою «Zärtliches Tier» *.
Пропадут семена, недокормят, не выставят воду,
новый веник в совок заметёт партизанскую сеть.
Я смотрю на него, постигая чужую свободу
беззаботно над бездной висеть.
 
Утыкаясь листом, как рукою, в стекло, отморозив
часть семян, недозревших в последний и первый полёт,
в подростковой надежде расширить пространство – серьёзен,
то есть пафосно жалок, – цветок-каланхоэ живёт.
И летят резиденты, солдаты, жлобьё, эмигранты
на ширинки гостей, в декольте раскрасневшихся дам,
чтобы выйти в эфир: на фуршетном своём эсперанто
проповедовать, как умирается там.
 
Я учусь не просить о возмездии страшном: грешат им
слишком многие здесь, – я налью себе рюмку перцо-
вки. Я выпью за Соединённые Штаты,
за фаст-фуд, Голливуд, Диснейлэнд и авиацион-
ные силы над непо- как всегда -литкорректной Отчизной.
Я учусь принимать равнодушно хвалу и хулу,
никого не винить за погрешности собственной жизни,
увядая рассадой на жёлтом полу.
 
Собираю в ладонь эту россыпь коричневых точек,
не нашедших ответ на поставленный стеблем запрос.
Я храню этот дом, потому каланхоев листок
ни один не пророс.
 
_____________________________________________________________
Цэртлишез Т(и долгое)р. Марка белого вина. В переводе с немецкого: «Мой ласковый и нежный зверь».