Прегърнат съм от две ръце
Прегърнат съм от две ръце. И не от днес. Отдавна
в очите ми искрят сълзи от болна плът.
Посоката ме води блед, а вярата е бавна.
Тя куца през ноща по хлъзгав път.
Предлагаха любов. Смет събирам непрестанно.
Фалшивите слова пребъднаха безчет.
Край мен се скита самота. Куче гладно
се мъчи да заръфа кокъла-поет.
Красивите писма в недрата ми пристигат.
Навел глава – бълвам красота.
Изящните ръце челото ми повдигат.
Погледа е мътен в бистрата вода.
Охлузен - от вятъра подет - се кълча.
Душата ми – затворен свят – пълзи.
Песента от глад прилича ми на вълча.
Изгарящата свещ изцъклена отзад виси.
Марин Ангел
Отзывы
Иванова - Харина Наталья04.06.2024
Интересное стихотворение на украинском.
Перевела экспромтом с листа:
Мой перевод с украинского (экспромт с листа):
ХАОС
Кровавый хаос
Длани гонят в даль.
Роль идиота мне не интересна.
Кто позволяет бить святой Грааль
В рационально-мирной пьесе?!
Ладоням больно.
В призрачности дня
Густеют тени, замирают лица.
В шале любовном,
Сладковерный я,
Хочу забыться и остановиться.
Витаю в мыслях
С севера на юг,
Не всё равно ли где, куда
В подлунном?...
Сверкает Солнце -
Огненный пурпур,
Бросая рыбой чешую кроваво-струйно.
Форель страдает
В радуге белил,
Стекают в Космос
Ливни дней косматых.
Вселенский ветер
Всё навек забыл
Затих на миг,
Как буря перед златом.
Уже не снится хаос, он грядёт
И невозможность
Явит Вечный идиот.
04.06.2024 13-09
(Наталья Иванова-Харина, Сергиев Посад)

