Леа Гольдберг. Если бы...
Стихотворение написано в 1943 году.
Доживём ли до дней всепрощения и благодати?
Ты по полю пойдёшь, как прохожий – спокоен и тих.
Твои ноги босые доверчиво клевер обхватит,
или будет стерня щекотать и покалывать их.
Может, ливень догонит и капли его заструятся
по плечам, по груди, задержавшись на жарких висках.
Ты по мокрому полю пойдёшь и в тебе расширяться
вдруг начнёт тишина, словно свет в облаках.
И ты будешь вдыхать запах свежих борозд бестревожных,
солнце в зеркале луж золотых, словно чёлн будет плыть,
и касаться ты станешь обычных вещей всевозможных,
и поймёшь, что опять можно, можно любить.
Ты по полю пойдёшь, обходя мировые пожары
на дорогах, где ужас и кровь, где свет божий померк.
Снова станешь смиренной, покорной, как дикие травы,
как одна из людей просто, как человек.
ПОДСТРОЧНИК - (с инврита):
На самом деле настанет ли время (придут ли дни) прощения и благодати,
И ты пойдешь по полю, пойдешь по нему, как простодушный прохожий.
И твои босые ступни будут гладить листья люцерны (клевера),
Или стерня будет колоть их, и эти уколы будут сладки (приятны).
Или же ливень тебя догонит и множество капель будут стучать
По шее, плечам, по груди и свежей (бодрой) голове
И пойдешь ты по мокрому полю и будет расширяться (расти) в тебе тишина,
Как (солнечный) свет (проступает) по краю облака.
И ты будешь вдыхать запахи свежевспаханной борозды пахучей и спокойной,
И увидишь солнце в зеркале золотой лужи
И простые и живые вещи, и будет можно (разрешено) их касаться (дотрагиваться до них)
и можно, можно будет любить.
Ты по полю пойдешь одна (сама). Не обжигаясь (не опалённая) пламенем пожаров
на дорогах, которые пропитаны ужасом и кровью.
И от чистого сердца ты снова будешь смиренна и покорна,
Как одна из трав и как человек (одна из людей).
Стих написан анапестом по сетке 16-15 (первая строфа) с чередующимися женскими и мужскими рифмами. В последующих строфах 4-е строки укороченные.
Подстрочник взят из интернета.