По-русски
Жалеть – по-русски. Хоть невесел путь,
Шли бабы с нелюбимыми за руку
На жизнь, на смерть, на праведную муку –
Терпели. Привыкали как-нибудь.
Всё в этой жизни просто и не ново:
Любовь – тоска, когда она стена.
Под сердцем округляется вина
Её, по-бабьи выбравшей другого.
Она жалеет мужа. Потому
привыкла, терпит праведно-устало
А ночью, завернувшись в одеяло,
живот свой гладит, вдумываясь в тьму.