Сезон бабочекl

"Жена господина Накамури вдруг превратилась в бабочку....".Такахаси Мицуко."Сезон бабочек"
 
О, Накамури - небыль или быль -
Понять ли Вам : как прорастают крылья
У куколки, что рвётся от бессилья
И страха невзначай попасть в утиль.
 
О господин, не будьте слишком нудны,
Проклюнулось волшебное крыло,
Не пейте или пейте беспробудно,
Но для неё всё с коконом ушло.
 
Пусть нежилась в его объятьях вечность.
Что - бабочка? Её манит простор
И эта неземная бесконечность,
И сфер небесных несказанный хор,
 
И сладкий трепет маленького тела
Зовёт вперёд - без страха и предела,
Без рамок - в нескончаемый полёт!
Но что-то там внутри немного жжёт.
 
Лететь на свет - равно лететь на смерть:
К Ван Гога макам и.. в газон увядший,
Где бездыханье бабочек маняще
Кричит о том, как это важно - сметь!
 
 
Порвите, Накамури, свой мундир,
Прильнуть желает нежностью крылатой,
Ажуром крыл беспомощно распята
Та красота, что не спасает мир.