Я на руках тебе несу

Карпець Микола Васильович
«Я на руках тебе несу…»
Я на руках тебе несу…
Не суть – куди, коли і в скільки
Частинки цілого ми тільки
Дві половинки, і в грозу
І в ясний день, у спеку, в холод
Я відчуваю спраги голод
І п’ю тебе, як день росу
Я на руках тебе несу…
© Микола Карпець (М.К.)
*19.11.2018* ID: №814461
перевод с украинского:
Я на руках тебя несу…
Не суть – куда, когда и сколько
Частицы целого мы только
Две половинки, и в грозу
И в ясный день, в жару и холод
Я жажду чувствую и голод
И пью тебя, как день росу
Я на руках тебя несу…
Отзывы
Светлана Ветер22.11.2021
Красиво! Очень!
Благодарю, Вик! С теплом! Всех благ!
Светлана Ветер22.11.2021
Какая прелесть!
Виктор 5022.11.2021
Светлана Ветер, Спасибо, Светлана! Автор такой молодец, на русском и украинском красивые стихи пишет на стихаре.
Благушина Любовь23.11.2021
Очень красивые строки и замечательный перевод!!!
Спасибо, Виктор, что балуете нас неизведанным и интересным!!!
Будьте всегда здоровы и счастливы!!!
Виктор 5024.11.2021
Любовь, Спасибо, Любовь! Рад, что понравилось!
Санакова Надежда11.01.2022
Красивый перевод!! Браво, Виктор!!
Виктор 5012.01.2022
Надежда, Спасибо, Надежда! С наилучшими пожеланиями, Вик
Киян Александр11.01.2022
Дуже вдало ! Удачи! С теплом!
Виктор 5012.01.2022
Александр, Спасибо, Александр! С самыми добрыми пожеланиями!

