Перевод "Пейзажа" Лорки (да простит меня Марина)

Ветер играет темной маслиновой рощей,
Веер деревьев беспощадно терзая.
Небо глядит на мрачный пейзаж осторожно,
Время от времени черным дождем поливая.
Сумрак дробится мелкой рябью канала.
Ветер черным крылом тростник обнимает.
Ночь затаилась в кустах и страшною тенью
Птиц, несчастных заложниц, молча пугает.