ЛИЗА ДЕЛЬ ДЖОКОНДО

ЛИЗА ДЕЛЬ ДЖОКОНДО
...После дождя ночного в комнате свежо.
Рассветный ветер дýет в занавески,
Вползает утро пегое в окно,
Лучом неясным создавая арабески.
 
Пора вставать, вот-вот настанет день.
Мой взгляд скользит по стенам, где узоры,
В палитре смешивая свет и тень,
Рисует неизвестный мне художник.
 
Упрямый луч скользит по той стене,
Где репродукция портрета Герардини...
ОНА! Века никак не изменили -
Всё также холодна и недоступна всем.
 
В её глазах немой вопрос застыл.
Какой? Никто ответ не даст - не знает!
Великий Леонардо сотворил
Шедевр бесценный. Пусть теперь гадают...
 
Улыбка нежная коснулась губ едва,
В ней тайна вечная... Все пять веков витает
И здравого рассудка нас лишает -
Не разгадать улыбки Лизы никогда.
 
Толкуют разное... Кто нарисован там?
Жена купца? Быть может, сам Да Винчи?
А на портрете - Женщины величье
Не даст разгадки никаким умам.
 
Зачем гадать? Ведь истинный шедевр
Не предназначен домыслам досужим.
Вы вдоволь насмотрелись? Что ж, теперь
Вердикт ваш личный никому не нужен.
 
Взор безмятежен, но ведь, как горда!
Поклонники тая́т дыханье не напрасно...
В лице синьоры уверительность видна -
Была и будет восхитительно прекрасной.
 
Вот, кажется, на шее бьётся пульс...
В глазах застыли нежный блеск и влага,
И на перстах изящных и смиренных рук
Ни блеска золота, ни бриллиантов.
 
Исполненный покоя взор к толпе привык,
Сейчас уста раскроет в чувственной улыбке...
Но, нет, с насмешкой смотрит на толпу,
Как будто говорит: "Надежды тщетны, зыбки".
 
О, Мона Лиза! На прекрасный лик
смотреть с восторгом неотрывно можно.
В веках останешься ты Лизой дель Джокондо,
А мы - лишь созерцатели твои...
 
(ноябрь 2020)
коррекция 21.10.21
 
*