Вновь Сириус правит дорогой

Вновь Сириус правит дорогой,
И мы безотчётно идём,
Асфальта не чувствуют ноги,
Нам небо — покинутый дом.
И мы вновь пугаем прохожих,
Забыв, что у нас есть тела,
И что вместо ауры — кожа,
И что вместо крыльев — рука!
И машем руками как птицы,
И громко смеёмся в пути...
И снова не видим границы,
Где маски надеть мы должны.
Но Сириус правит дорогой,
И двигает ход корабля...
До ночи осталось немного,
А завтра наступит заря!
Отзывы
Бухалов Владимир25.09.2021
Только прошу понять меня правильно, при прочтении первой строки в голове вдруг всплыла фраза из анекдота "Сириусу больше не наливать". Нет, стих мне понравился. Есть, конечно же, нюансы. Но это мелочи. Например, я бы вместо восьмой строчки написал бы что-то типа: А ВМЕСТО КРЫЛА ЛИШЬ РУКА. Просто употребление здесь единственного числа, когда напрашивается множественное, надо как-то обыграть. А с основной мыслью согласен. Дом наш там, на небе. :)
Батаева Светлана25.09.2021
Владимир, открою секрет. Стих старый, он описывает как меня провожает с очередной вечеринки из своей общаги студенческая подруга. Да, мы здесь хмельные. :) А идём по Сириусу потому, что это самая яркая звезда на небе, которая указывала прямой путь на мой дом. Идём мы через дворы и ночные улицы, молодые и весёлые, да ещё и хмельные, смеёмся и спотыкаемся. Улицы освещены плохо, но Сириус светит и ведёт правильным курсом. :)
Батаева Светлана25.09.2021
да...ещё Сириус переводится как Собачья звезда.

