Попадос

Первый бокал испив,
Второй наполняю следом.
Изнутри утроба: «Шалом*!»,
Тело укрываю пледом.
 
Пространная беседа.
С вопросами на вопрос.
Бегают девицы кометами,
А вишенкой – попадос.
 
Требуются (мне) образине
КремА и лосьон.
Телу вливаю вИна,
Вкушая лимон.
 
Вводит в заблуждение
Марка «Кедровая».
… Нам до таёжной опушки
Блудить и блудить, со штофами.
 
… Не целуют в темечко
Без особых причуд.
Никакие канареечки
В уши мне не поют.
 
Пред очами белочки,
Чертенята пушистые.
… И бармены-сплетники,
Что слывут моралистами.
 
Есть кому поплакаться,
С кем трапезу разделить.
Есть с кем назюкаться
И... кому не налить.
 
*Шалом — слово на иврите, означающее «мир». Слово может означать как «мир между двумя сущностями». Здесь как мир между трезвым и пьющим.