11-III-Сордель - Акт III, Сцена Одиннадцатая, "Не быть собой"

Автор
 
Всё победное - просто, и тщетно гадать,
Как огонь обойдя - в полымя не попасть!
Руку Случай протянет - по знаку Судьбы,
Воля крылья расправит - на пике Борьбы!
 
Ледниковые горы покинет Река,
На равнине одарит собою Луга,
В Соловьиные Рощи, аллеи Дворца -
Неизбежно Стремнина выносит пловца.
 
Только надо суметь на порогах не пасть.
На себя разозлясь и Беду ополчась,
В чёрном небе улыбкой приметить Звезду,
И слезы не пролить у врагов на виду!
 
 
Акт III
 
Сцена Одиннадцатая
 
30 января 1266 года. Объединённые войска провансальцев и французов с главным трофеем - с пленённым маркизом Оберто II Паллавичино - входят в Рим. Их встречают горожане, Понтифик Клемент IV и недавно коронованный, как Король Сицилийский, Карл I Анжуйский. В неожиданный момент появляются Куницца и Виола.
 
Понтифик
 
– Войска на марше, в полной выправке, Король!
Все тридцать тысяч – ни одной потери.
Я в лёгкий переход один не верил,
Но и Ломбардия сдалась нам под контроль.
 
 
Карл I Анжуйский
 
– Благодарю тебя, Оберто Паллавичо.
Ты первый – по рождению второй,
Единственный, кто в крае не чужой;
Сам Ганнибал – я не преувеличил?
Ты в плен не сдался – дал себя схватить;
Пленённым принесёшь ты больше пользы.
Мы обойдёмся без вердиктов за застольем,
Но только не посмей теперь дерзить!
Ломбардия, от севера – до Рима
Тебе послушны Лиги города,
А ты пустил нас целиком сюда –
Где мощь казалась нам неодолимой.
Теперь подтянутся французские войска,
А ты сгоришь в тюрьме за трусость от стыда.
 
Пелавичино
 
– Войска прошли… где ваши гарнизоны?
Я, одноглазый, их с трудом не различу;
Полмиром завладеть Вам по плечу,
Но не Ломбардией, на вольность обречённой!
Вы в мышеловке – ни ногой из Рима.
На Север путь обратный вам закрыт.
Сапог французский непоколебимо
Протоптан будет вскоре и забыт.
 
Карл I Анжуйский
 
– Ты мне дерзишь, как обречённый пленник,
Захваченный с оружием в бою,
Но я умом монаршим не пойму –
Где на защиту, хоть один стал соплеменник?
Тебя казнят и разнесёт молва,
Что не поступками, а похвальбой горда.
 
Куницца
 
– Здесь и сейчас! Из Дома Эццелино.
Здесь и сейчас пред праздною толпой,
Что принимает благодарно на постой
Тех, кого жалом надо гнать пчелиным.
 
Виола
 
– И у меня есть жало, я – пчела.
Я вижу пленника – он мой мужчина…
В нём гордая всех ломбардийцев сила –
Такими нас Отчизна родила!
 
Куницца
 
– Он враг мой, он боролся с моим братом.
Пленил израненным и победил –
В бою, но не находит в себе сил
В предательстве страны быть виноватым.
 
Виола
 
– Казнишь – и слава разлетится в прах
С отмщения молитвой на устах!
 
Карл I Анжуйский
 
– С таким отпором мне не справиться сегодня:
Две фурии в бою из преисподней.
 
Понтифик
 
– Смиримся духом плоти вопреки
Во имя высшего престольного единства.
Господь убережёт нас от бесчинства;
Он милосерден, когда помыслы чисты.
Мой долг – не оставаться равнодушным,
Стяжать сближение и мирный диалог.
Никто в Его любви не одинок,
И тем она сильна, что Он послушен.
Вас что-то привело сюда?
 
Виола
 
– Письмо!
Оно написано трувером-ломбардийцем.
Оно нас из Новары привело
В Рим, разрушая замысел убийцы!
 
Куницца
 
– Оно подписано рукой Сорделя…
 
Карл I Анжуйский
 
– Он жив?! А мне сказали… неужели?
Так где оно? Прочтём его скорей
И выясним – кто друг нам, кто злодей.
 
Понтифик
 
– В таких делах уместна осторожность.
Опора Рима наш Святой Престол.
Для следствия есть тайный протокол,
Сервиты Орденов и их дотошность.
 
Карл I Анжуйский
 
– Сордель на службе королевской власти.
 
Понтифик
 
– Христианин! И нам служил отчасти.