Басё не отпускает

Басё не отпускает
Один из величайших поэтов мира, создатель креативнийшего направления в литературе, раскрывает для меня всё новые и новые грани.
По интернету широко гуляет то ли перевод, то ли подстрочник:
 
Лёд растаял в пруду.
И снова зажили дружно
Вода с водою.
 
Не стану упоминать уважаемых и не известных мне авторов. Их много.
Печалит, что носители «великого и могучего» не могут вписаться в классические 5-7-5.
 
Попробуем?
 
Лёд тает в пруду –
Опять заживут в мире
Вода и вода.
 
Буду благодарен тому, кто подскажет мне написание (звучание) японского подлинника. Не нашёл.