Я для тебя никто

Jа теби нисам нико
Драгана Старчевич
Ја теби нисам нико
Схватила сам то касно
Тек једна пролазна страст
Ох, како болно и јасно!
Ја теби нисам нико
Никад ти нисам била важна
А мислила сам да то је љубав
Изненадна и снажна.
Ја теби одавно нисам нико
У мојој души те прекрива тама
Пролетео си ко хладна комета
И ја сам поново била сама.
Београд, 29. 4. 2021.
перевод с сербского:
Я для тебя никто,
но поняла это поздно.
Просто краткая страсть.
Ох, как ясно и больно!
Я для тебя никто
и не имела значения,
Думала, что это любовь,
до последнего мгновения.
Я была для тебя никем,
очень долгое время.
Осталась одна совсем
и несу одиночества бремя.
Большое Вам спасибо, Виктор! Это прекрасный перевод!
Драгана Старчевич 05.06.2021 20:26
Отзывы
Назарычев Михаил04.06.2021
Над судьбами многих женщин мужчина проносится как метеор..
Виктор 5004.06.2021
Михаил, Спасибо, Михаил! Много чего в жизни бывает.
Зуев Сергей Михайлович06.06.2021
Приветствую, Витя!
Хандрит душа, но Муза плещет страстью!
Нужную тему выбрал для перевода! Поэты не вечны,
вечно — их слово! Благодарю за стихи!
С теплом души и пожеланиями вдохновения и ЗДОРОВЬЯ!
Виктор 5007.06.2021
Сергей, Доброго дня, Серёжа! Спасибо большое за отзыв, были на даче. С пожеланиями ЗДОРОВЬЯ и Творческих успехов!
Благушина Любовь10.06.2021
Да... печалька...
Перевод прекрасный, Виктор!!!
Спасибо за столь трогательный сюжет!!!
С нежностью!!!
Виктор 5011.06.2021
Любовь, Спасибо большое! С наилучшими пожеланиями, Вик
Богомолова Нина11.06.2021
Трогательные стихи!
Автор очень доволен переводом!
Замечательно, Виктор!
Виктор 5014.06.2021
Нина, Спасибо Вам большое!
Skylark18.08.2022
Очень душевная лирика! Прекрасный перевод! Сама автор довольна! Аплодирую!
Виктор 5018.08.2022
Skylark, Спасибо, Ирина! Автор строго относится к переводам её стихов.

