Венецианские романсы

Д. С.
I
Заточенный о Твой силуэт
воздух поймай руками,
не разделяй словами
миг неподвижный, когда брегет
Тебе явно намекнёт
о том, что волн пересчёт
окончен.
II
Там, за волной, быть может,
счастье кого-то гложет,
Нерей со своими наядами
водит хоровод над пропастью,
разбиваемой лопастью
рыбацкого обряда.
III
Там, когда путники,
поравнявшись с музыкой,
оглядываются с надеждой
на звездочёта, прилежно
найди себе раковину,
и отодвинься от слякоти.
ΙV
На наречьи греческом,
на простецком идише,
объясняйся в любви.
На поляне сорви
себе платье, сшитое
из цветущего вереска,
приближайся к финишу
и ко мне.