Обычный мир - Duran Duran
(поэтический перевод песни "Ordinary world")
Я с дождливых улиц убежал домой в четверг,
Вспоминая тихий милый голос.
Телевизор, радио молчат, и только свет
Прятал призрак твой, я беспокоюсь.
Что со всем случилось?
Сумасшедший бред.
Где та жизнь, что мне покажет ночь?
Ушел я прочь.
По вчерашним дням не плачешь,
Есть обычный этот мир,
В нем найтись с тобой должны.
Отбиваясь в неудачах
Через тягостные сны,
Выживать в нем будем мы.
Страсть иль совпаденье побудили рассказать:
"Городость двух влюбленных разлучает."
Гордость брось в окошко и с письма сорви печать
Вакуума в сердце и печали.
Что со мной случилось?
Сумасшедший бред.
В чем мне мой друг пожелал помочь?
Ушел прочь.
По вчерашним дням не плачешь,
Есть обычный этот мир,
В нем найтись с тобой должны.
Отбиваясь в неудачах
Через тягостные сны,
Выживать в нем будем мы.
Скомкана бумага на обочине дорог.
Страх сегодня завтра позабудешь.
В новостях война священна, здесь нужды глоток,
Что с печалью поглощают люди.
По вчерашним дням не плачешь,
Есть обычный этот мир,
В нем найтись с тобой должны.
Отбиваясь в неудачах
Через тягостные сны,
Выживать в нем будем мы.