Мне с каждым годом всё милей... ( перевод с белорусского)

Мне с каждым годом всё милей
Твои, весна, преподношенья.
Здоровый хмель твоих дрожжей
В дыханье каждого растенья.
Услышать хочется сильней
Бубенчик звонкий в поднебесье,
Не пропустить в один из дней
Подснежник юный среди леса.
И жадно сердцем пью настой
Твоих черёмух; только мнится,
Что распрощаюсь я с тобой,
А вдоволь мне и не напиться.
Поэтический перевод
(07.03.2021)
Текст оригинала:
Нiл Гiлевiч
Мне з кожным годам даражэй
Твае, вясна, дары-гасцінцы,
Здаровы хмель тваіх дражджэй
У кожнай тоненькай сцяблінцы.
Мне ўсё мацней карціць пачуць
Званочак срэбны ў паднябессі,
Прыпільнаваць, калі чуць-чуць
Падснежнік выгляне на ўзлессі.
Я прагным сэрцам п'ю настой
Тваіх чаромух і баюся,
Што развітаюся з табой,
А ўдосталь так і не нап'юся.
Отзывы
Таня Советская08.03.2021
Весна, весна - пора любви!
Кажется, что вместе с природой оживают и расцветают в душе все светлые воспоминания...
С праздником! Счастья, любви и добра!
Голева Татьяна09.03.2021
Танечка, Спасибо!
С Праздником!
Всего самого наилучшего!
С теплом

