Остыла любовь до холодного пота

Остыла любовь до холодного пота.
До льдинок на сердце и в карих глазах.
Ее разогреть, распалить мне охота,
И вертится слово уже на устах.
Зима календарная в прошлом осталась,
И март на дворе, – уже капает с крыш,
Но ты все решила, - на веки рассталась,
Не хочешь лететь ты со мною в Париж.
Один в самолете, хоть рядом и люди,
Мне машут прощально во след облака.
Несет стюардесса закуски на блюде,
А мне неохота их трогать пока.
Вернется ли прежняя радость на сердце,
С другой, обрету ли, что было с тобой.
На долго ль закрылась ко мне твоя дверца.
Услышу ли снова я: «Мой дорогой!»…
Тебе позвонил из парижской квартиры,
Услышал гудки, вместо слов я в ответ.
Расстроившись сильно, я слушал винилы,
Писал стихотворный весь этот я бред.
Отправился кофе я пить на Монмартре,
Увидел в кафе я другую тебя.
С тобою другой говорили о Сартре,
А ночью… играли в любовь у меня.
 
* - Жан Поль Сартр (1905-1980) – французский писатель и философ. В 1964 г. Отказался от присужденной ему Нобелевской премии по литературе.