ВЕТЕР ОСЕННИЙ В ЛЕСАХ ПОДЫМАЕТСЯ - И.А.БУНИН
Аудиозапись
Вітер осінній в лісах підіймається
Шумно в гущавині йде,
Листя померлі зриває і грається,
В танці скаженім гуде.
Тільки завмре, припадає і радісно
Знову змахне, а за ним,
Ліс загуде, затріпоче, і падають
Листя дощем золотим.
Віє зимою, морозні вертелиці,
Хмари пливуть в небесах.
Згине все мертве, слабке не повернеться,
Все перетвориться в прах!
Віхоли зимні - предтечі весняночки,
Віхоли мусять під сніг,
Мертве сховати під «сніжну - хутряночку»,
Все до приходу весни.
Вкриється Земле у осінь затемнену,
В листя пожовкле, і там -
Паростки й трави поснуть похиленими,
В коренях сік є - життям…
Все виникає в таємному мороку…
Радість й загибель життя,
Служать нетлінному, не перемінному -
Вічним красотам Буття!
24.03.2018 автор перевода Татьяна Иванова-Юртина
Фото автора.
______________________________________________________________________
ВЕТЕР ОСЕННИЙ В ЛЕСАХ ПОДЫМАЕТСЯ...И.А.БУНИН
Ветер осенний в лесах подымается,
Шумно по чащам идет,
Мертвые листья срывает и весело
В бешеной пляске несет.
Только замрет, припадет и послушает,-
Снова взмахнет, а за ним
Лес загудит, затрепещет,- и сыплются
Листья дождем золотым.
Веет зимою, морозными вьюгами,
Тучи плывут в небесах...
Пусть же погибнет все мертвое, слабое
И возвратится во прах!
Зимние вьюги - предтечи весенние,
Зимние вьюги должны
Похоронить под снегами холодными
Мертвых к приходу весны.
В темную осень земля укрывается
Желтой листвой, а под ней
Дремлет побегов и трав прозябание,
Сок животворных корней.
Жизнь зарождается в мраке таинственном.
Радость и гибель ея
Служат нетленному и неизменному -
Вечной красе Бытия!