ПО НАТУРЕ И ПРИЁМ (техника)

Сонет английский рифмою мужской
В оригинале отличим всегда,
Поскольку он единственный такой -
Язык, вмещающий в строку года.
 
При односложности коротких слов
Он очень ёмок по значенью их.
И переводчик мучается вновь,
Переводя отдельно каждый стих.
 
Ему бы итальянский альтернанс
Привычней был в чередованье рифм,
Где равномерно мыслей и прикрас
Переплетенье - женских и мужских.
 
Но мужественность сохранив, клинок
Шекспировский - вострит остроты строк.