И ночью я буду со своею Сербией. Веселинка Стойкович

И ноhас бдим са своjом Србиjом
Веселинка Стойкович
И ноћас бдим са својом Србијом.
Векови вере исконске слободарске,
виса и узвиса.
И ноћас бдим са својом Србијом.
И векови умља вечносног и заумља,
Сунца и таме.
И ноћас бдим са својом Србијом.
Ја, раб Божији.
7528/2020. Новембар 22/23.
перевод с сербского:
И ночью я буду со своею Сербией.
Исконной вековой свободы веры,
высоты её и возвышения, а не химеры.
И ночью я буду со своею Сербией.
В века прогресса и разума вечного,
солнца и тьмы, времени бесконечного.
И сегодня я просыпаюсь со своею Сербией.
Я, раб Божий.
Отзывы
Светлана Ветер31.12.2020
Прекрасно получилось!
Спасибо большое, Вик! С Новым годом! Счастья! Здоровья! Творческого полёта!
С теплом и признательностью!
Виктор 5031.12.2020
Светлана Ветер, Светлана, большое вам за всё спасибо! Здоровья Вам в Новом году, счастья и творческих успехов! С уваженьем и теплом!!!
Зуев Сергей Михайлович31.12.2020
Молодец, Витя!
Всего самого наилучшего в Новом году!
С теплом души и улыбкой!
Виктор 5001.01.2021
Сергей, Спасибо, Серёжа! И тебе всего самого наилучшего! С теплом!
Благушина Любовь06.01.2021
У Вас здорово это получается!!! Спасибо, Виктор, за столь интересные страницы!
С наступающим Рождеством!!!
Счастья, здоровья, вдохновения!!!
Обнимаю!
Виктор 5006.01.2021
Спасибо, Любовь! С Рождеством Христовым!

