Иоганн Вольфганг фон Гёте - Самообман (Selbstbetrug) (1803)

Der Vorhang schwebet hin und her
Занавеска плывёт туда сюда -
Bei meiner Nachbarin.
У моей соседки.
Gewiß, sie lauschet überquer,
Безусловно, она подслушивает
Ob ich zu Hause bin,
Нахожусь ли дома я…
 
Und ob der eifersücht’ge Groll,
И будет ли ревнивая обида -
Den ich am Tag gehegt,
То, что я оберегаю днём
Sich, wie er nun auf immer soll,
Себя, как он и должен навсегда.
Im tiefen Herzen regt.
В глубинах сердца - возбуждение
 
Doch leider hat das schöne Kind
Но, к сожалению у этого прекрасного ребёнка
Dergleichen nicht gefühlt.
Нечего подобного не чувствовал
Ich seh’, es ist der Abendwind
Я вижу, этот вечерний ветер
Der mit dem Vorhang spielt.
Который играет с занавеской