The Rasmus - Someone's Gonna Light You Up (Кто-то обязательно тебя зажжет!) (Перевод)

The Rasmus - Someone's Gonna Light You Up (Кто-то обязательно тебя зажжет!) (Перевод)
You've waited for somebody to break into your life
Ты ждал, что кто-то ворвётся в твою жизнь
And be your shelter for the night
И станет твоим защитником на ночь
Don't lose it now just drag yourself into the light
Не потеряй его сейчас, просто вытащи на свет!
You'll find yourself a reason, don't you give up the fight
Ты найдёшь в себе причину, не сдаваться!
 
Sick of all the rain and tired of the waiting
Надоел этот дождь и устал ждать!
Is it ever gonna stop?
Это когда-нибудь прекратиться?
It's gonna be okay (hush, hush...)
Всё будет хорошо! (Тише, тише…)
And there will be a day (don't rush)
И будет такой день! (не торопись!)
When someone's gonna light you up.
Найдётся кто-то, кто обязательно тебя зажжет!
 
I know that you are suffering and torn up inside
Я знаю, что ты страдаешь, и тебя рвёт изнутри!
I saw the ocean in your eyes
Я видел океан в твоих глазах!
I wish that you will find yourself a place in paradise
Я хочу, чтобы ты нашла своё место в раю!
I think you better run before the storm will rise
Я думаю тебе стоит бежать, пока не начнётся буря!
 
Sick of all the rain and tired of the waiting
Надоел этот дождь и устал ждать!
Is it ever gonna stop?
Это когда-нибудь прекратиться?
It's gonna be okay (hush, hush...)
Всё будет хорошо! (Тише, тише…)
And there will be a day (don't rush)
И будет такой день! (не торопись!)
When someone's gonna light you up.
Найдётся кто-то, кто обязательно тебя зажжет!
 
And every time the show's about to start
А каждый день, когда вот-вот начнётся шоу,
You're getting even deeper in the dark
Ты всё глубже и глубже погружаешься в темноту!
And every time you say that you will change
И каждый раз, когда ты говоришь, что будешь меняться -
You're getting someone else to play your part
Ты заставляешь кого-то другого играть твою роль!
 
Always
Всегда!
 
Sick of all the rain and tired of the waiting
Надоел этот дождь и устал ждать!
For someone to take a shot
Чтобы кто-то сделал выстрел.
It's gonna be okay and there will be a day when
Всё будет хорошо! И наступит день когда -
Someone's gonna light you up.
Кто-то, кто обязательно тебя зажжет!