The Rasmus - Save Me Once Again (Спасла бы меня ещё раз?) (Литературный Перевод)

The Rasmus - Save Me Once Again (Спасла бы меня ещё раз?) (Литературный Перевод)
Подобно камню, вниз я упаду!
Слишком далеко я, для того, чтобы найти меня!
Нет места для бури тут…
Даже всё любовь, которая у меня была -
Не смогла бы вернуть меня назад!
Уплыву в полном одиночестве…
 
Не говори, что это конец!
Мне кажется, я снова заблудился…
 
Спасибо, за твоё терпение!
За время, которое ты подарила мне!
Я думаю, что ни когда этого не знал -
Ты пыталась меня спасти!
Освободи меня от призраков,
Которые расположились за моими плечами!
Пожалуйста, не говори, что все кончено, все кончено, все кончено…
 
Признаюсь, я был слаб!
Моё сердце переполняет алчность…
Желал, большего, что мне надо…
 
Стою я на краю -
Боюсь эту пустоту!
Не оставляй меня!
Друг мой, я умоляю тебя!
 
Спасибо, за твоё терпение!
За время, которое ты подарила мне!
Я думаю, что ни когда этого не знал -
Ты пыталась меня спасти!
Освободи меня от призраков,
Которые расположились за моими плечами!
Пожалуйста, не говори, что все кончено, все кончено, все кончено…
Не говори, что это конец!
 
Мне кажется, я снова заблудился…
Стою я на краю -
Не оставляй меня!
Я умоляю тебя, друг мой!
 
Спаси меня ещё раз!
Ты спасла бы меня ещё раз?
Ты спасла бы меня ещё раз?
Ты спасла бы меня ещё раз?