Одно Небо...Веселинка Стојковић

Jедно jе Небо. Бир осмон остида
 
Веселинка Стојковић
Једно је Небо
 
Човече,
Тргни се!
 
Куда си кренуо,
Шта си наумио?
 
Једна је Земља за све нас,
Једно је Сунце за све нас,
Једно је Небо за све нас.
 
Застани, не хитај, тамо је Пакао.
 
2018.
 
Превод са србског на узбечки језик Абиджан Алимжанов
 
Бир осмон остида
 
Одамзот,
кузнг оч, карагин!
Каерга кетаяпсан?
Хаелингда не?
Бир замин хаммамиз учун,
бир осмон остида
яшаймиз ахир.
Ва яна ягона осмон.
Тухтагин, шошмагин,
у ек жаханнам.
 
Превод са србского:
 
Человек,
Вставай!
 
Куда ты идёшь?
Что ты задумал?
 
Одна Земля для всех нас,
Одно Солнце для всех нас,
Одно Небо для всех нас.
 
Стой, не спеши, там же Ад.
 
Надајмо се добром!
Моја велика захвалност, Вик!
 
Веселинка Стойкович 14.11.2020 07:39