Если любви нет...Веселинка Стојковић
Веселинка Стойкович
Ако љубави нема
Ако љубави нема,
Нема ни нас, нема,
Господа у нама нема.
Ако љубави нема,
Сунце ће се угасити,
Звезде потамнети,
Ако љубави нема,
Чему овај живот?
Превод са србског језика: Вик Бељаков
Если любви нет,
Нет и нас, нет,
Господа в нас нет.
Если любви нет,
Солнца погаснет свет,
Звезд исчезнет цвет,
Если любви нет,
К чему такая жизнь?
7528/2020.
Веселинка Стојковић
А живот жури...
Захвалност! И поздрав из Србијице!
Срдачно,
Отзывы
Светлана Ветер08.11.2020
ПРЕКРАСНО!
Виктор 5009.11.2020
Светлана Ветер, Благодарю Вас, Светлана!
Зуев Сергей Михайлович12.11.2020
Приветствую, Витя!
Привыкая к прозе жизни, думаем: "Делай доброе и — воздастся"!
Не всё так просто, и не всё идёт по накатанной дороге ПРОЗЫ...
Такая она — любовь! Перевод мне понравился!
С уважением и и пожеланием здоровья!
Виктор 5013.11.2020
Сергей, Спасибо, Серёжа! Не простая она жизни нашей проза. После Нового года решил уйти на пенсию, сам уже не хочу больше работать. У нас начало подмораживать, сегодня -7, но снега очень мало пока, а на дорогах и вообще нет. Две недели назад съездили в выходные на дачу, разбросали навоз, теперь до весны наверное не поедем, если что-то не приспичит. Следим за новостями в вашей республике. С уважением и теплом!
Благушина Любовь14.11.2020
Спасибо, Виктор, за прекрасный сюжет!!!
Будьте всегда здоровы и счастливы!!!
Виктор 5014.11.2020
Любовь, Это Вам спасибо!
Липатов Елисей04.11.2021
Очень красивые, мудрые и правильные слова. Так и есть.
Виктор 5004.11.2021
Елисей, Спасибо! Согласен.

