Зійшла зоря у тихий сад...

Зійшла зоря у тихий сад,
Цілує яблуні умиті.
Холоне стиглий виноград,
І час продовжує сивіти.
Тупцює відгомін доби.
А ти мовчи, не треба слова.
Ти просто слухай і люби
Цю потайну осінню мову.
Перевод:
Сошла заря в тихий сад,
Целует яблони умытые.
Замерзает созревший виноград,
И время продолжает седеть.
Топчется отголосок дня.
А ты молчи, не нужно слова.
Ты просто слушай и люби
Этот таинственный осенний язык.
Отзывы
Mara Ruta20.10.2020
гарно)
Жиго Александр20.10.2020
Mara Ruta, Мерсі
Элис20.10.2020
Така краса - вірш і ілюстрация! Гармонія)

