Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Все още (Всё ещё) перевод на болгарский Генка Богданова

Все още (Всё ещё) перевод на болгарский Генка Богданова
Снится мне, что любишь ты другую.
Чувствую измены холодок.
Всё ещё во сне тебя ревную,
Всё ещё стоит в душе комок...
 
Но проснусь, и сон исчезнет дымкой,
Оставляя горечь пустоты...
И в реальности неясной, зыбкой
не найти любимые черты...
 
Публикувано от evgeniagenka Генка Богданова в 12:10
 
картинки со странички Генки Богдановой (личный блог)
Отзывы
Красивый стиш!
Вячеслав, спасибо!
Класс, слово к слову - гармония)
Анна, спасибо!
Такая красивая грусть получилась!!!
Нина, рада, что так прочиталось!
Снится мне, что любишь ты другого. Стала чуть прохладней наяву. Может, сон превратно истолкован. Может, лучше б нам по существу. Но обоим страшно - сколько б грязи Вывел разговор начистоту. Был еще вчера грядущий ясен, Нынче погрузился в темноту. То, что было раем, стало адом. И в поту нет прежней теплоты. С женщиной чужой проснулся рядом. И неважно, что твои черты. Может, сплю, а может, просто брежу. Просыпаюсь в ледяном поту. Прежняя являешься все реже. С новой общей темы не найду. Накопились мелкие обиды. Ты не доверяешь, я ревнив. Мы с тобою чересчур уж квиты, Мысленно друг другу изменив. Таня, замечательно!!! Спасибо огромное!
Михаил, ну умеешь ты откликнуться! Все в душе перевернулось... Так глубоко копнул тему! "С женщиной чужой проснулся рядом. И неважно, что твои черты". Просто в точку! Спасибо!
Прекрасный перевод!!! Чувственно и красиво! Удачи, Татьяна, и всех благ!!!
Маргарита, спасибо за добрые пожелания!
24.10.2020
Хороший перевод, Татьяна!
Виктор 50, спасибо!