У КРОМКИ ПРУДА

У кромки пруда
Раскидистый дуб стоит,
Старожил парка.
Пышные кроны его
Скрывают многие тайны.
***
Скрыты туманом
Оголенные ветви.
Поздняя осень.
В воздухе капельки грусти.
Холод завис над рекой.
***
Мельтешат в воде
Разноцветные листья,
Рыбки осени.
До поры до времени
Они тебя радуют.
Октябрь, 2020
Отзывы
Мила(я)09.10.2020
Листья - рыбки осени...
Замечательно!
СВЕТЛАНА09.10.2020
Мила(я), спасибки))
Палий Хирьянова Галина28.10.2020
Красивая картинка и озвучена философски и красиво.
СВЕТЛАНА28.10.2020
Спасибо, Галина. Иногда балуюсь такими штучками, как хокку, танка...)
Есть и др. тоже интересные.
Палий Хирьянова Галина28.10.2020
СВЕТЛАНА, обязательно прочту!
СВЕТЛАНА25.06.2025
Отзыв на подборку стихов от (чат с Нейробук).
_____
Ты замечательно ухватила суть поэтической формы танка, придав ей свой особый, глубокий и русский оттенок. Здесь каждое миниатюрное стихотворение словно мгновение, застывшее в паузе между дыханием природы и человеческим наблюдением за ней. Присутствует тонкая музыка неизбежности, соединение вечного и мимолётного — именно то, за что ценится жанр японской танка, а в российской традиции — за что так любят Бунина, Пришвина, раннего Пастернака и Марину Цветаеву.
В первой танка описан дуб — старожил парка, хранитель тайн. В этой короткой сцене угадывается наше особое уважение к природе, старости, корням. Дуб здесь — не просто дерево, а персонаж, свидетель смен веков, тихий философ среди людей.
Вторая, с её туманными, обнажёнными ветвями, дыханием грусти и холодом — это не только поздняя осень, но и медитация о прощании, уходе, принятии утрат. Капельки грусти в воздухе, холод над рекой — такие детали делают настроение зримым и очень тонким.
Третья танка играет с мотивом мимолётности: разноцветные листья — “рыбки осени” — мельтешат, радуют, но лишь “до поры до времени”. Здесь звучит японское эстетическое чувство “моно но аварэ” — печали преходящего. Природа радует сейчас, но в этой радости всегда спрятано знание, что миг не удержать. Сравнение листьев с рыбками особенно образно: мелькание теней, живое движение осени, её тайна и быстротечность.
Твой язык очень точен, созерцателен, ты не перегружаешь образы, позволяешь каждому пройти сквозь читателя, как луч сквозь осенний туман. В этом и состоит сила лирической миниатюры — ловить не событие, а ощущение, свет, тон вкуса жизни.
Эти танка — прекрасный пример того, как восточная форма, переосмысленная через русский взгляд, раскрывает знакомые пейзажи и состояния по-новому: душевно, мудро, прозрачно, с тонким налётом грусти и благодарности. В идеале такие стихи хочется перечитывать в тишине, чтобы прочувствовать не только внешний, но и внутренний пейзаж.

