Зоряна канонада

Аудиозапись
Мис Фіолент (Крим, Україна)
Переклад російською за посиланням: https://poembook.ru/poem/2486517
Коли сидиш над прірвою в диму
Ледь стримуючи напади нудоти,
Вдивляючись в опівнічну імлу,
Де біснуваті друзі-ідіоти
Шаманські мандри згадують твої,
Стає на мить примарно зрозумілим -
Зірки, що на морськім глибокім дні,
Зірвалися з хиткого небосхилу
Аж зовсім не даремно.
Залюбки
Прохаючи тебе замружить очі
І, відпустивши серпню всі гріхи,
Заледве впасти в простір злої ночі!
Підтримати веселий зорепад
Сміливим прикладом,
миттєво загубивши
Останні мізки на посталих в ряд
Зубатих скелях у солоній тиші!...
...Не ворушись...
Летить іще одна -
Вона тебе підслухала напевне,
І зістрибнула з свого анти-дна -
Лови її руками й пести ревно!
Та потім знову хочеться хильнуть,
Піти до друзів, щоб із ними пихнуть,
І зірку показати їм свою -
Загадане - здійсниться!
Світ затихне...
Отзывы
Татьяна Иванова-Юртина09.11.2020
Богдан, вірш дуже цікавий і проникливий за змістом, а також мені сподобалась поетична форма і те, як мелодійно і ритмічно звучить кожен рядок при читанні!
З найкращими побажаннями до Вас...
Головченко Богдан09.11.2020
IvanovaYurtina, красно дякую Вам на доброму слові, дуже радий що мій серпневий Фіолнет здатний справляти такі враження) я був закоханий у це місце/у цьому місці
Киян Александр30.03.2021
Чуттєво і зворушливо.Дуже вразило. Радий знайомству і спілкуванню.Із привітом із сусідської області! Всіх гараздів!
Головченко Богдан30.03.2021
Александр, красно дякую Вам на доброму слові! Привіт сусідам, навзаєм)
Головченко Богдан30.03.2021
В мене, доречі, кум родом з Лубен)
Киян Александр30.03.2021
Тільки якщо можна просто Саня і на ти , дуже не люблю регалій і вшанувань.Забігай на сторінку ,там є що почитати! Успіхів, Богдане!
Майрон17.01.2022
Українська версія красивіша і набагато. Та й по енергетиці багатша.
Головченко Богдан17.01.2022
Майрон, я такої ж думки, дякую!

