II. Кир

II. Кир

Аудиозапись

Кир — молодой нелюдимый лесник.
Жизнь бобылём* скоротал бы:
дом так уютно пуст.
Десять годков как в деревне возник
парень седой и усталый,
просьбу* роняя с уст.
 
Кир молчалив и глядит тяжело,
поступью лёгок как звери.
Женщины крестят грудь.
Кормит деревню его ремесло:
ходит охотиться в дебри,
зная, куда свернуть.
 
Кир не считает, что люди добры.
Завистью давятся к ловким,
в бедах любых виня.
В доме натоплено, ужин накрыл.
Радости в плеске вишнёвки
ищет к закату дня.
 
К ночи у озера Кир, но... медведь.
Зубы с рычаньем оскалив,
вышел в ночной дозор.
Вьётся тропинка к собранию ведьм:
люди до смерти искали б,
зверь же и зряч, и скор.
 
Девы танцуют в предзимнем лесу.
Нежность фигур обнажённых
в разумы льёт туман.
Киру смотреть на тела — недосуг:
В круге, в плаще с капюшоном,
Нель ворожит сама.
 
Светлые локоны, зелень в глазах,
прочее скрыто за тканью.
Песней зовёт зверьё.
Кир оглушён, ослеплён — осязал.
Ведьмой медведь был заманен,
в ноги упал её...
 
 
* Жить бобылём (перен) — жить одиноко, без родных и жены.
* Подразумевается традиционная просьба поселиться в деревне или возле неё.