Мёд твоих губ.
Includitur in poetica Valdemarus Sadykkaus. , recipit vos.
Из сборника «Душа в заветной лире».
С давних пор берега разделяет река,
Днём и ночью неся свои воды в моря,
Через эту реку перейти всё ж нельзя
Никому потому, что у ней нет моста.
Но весною, когда пышно так зацвели
Там на том берегу полевые цветы,
А в сирени кустах звонко песни свои,
Не смолкая всю ночь, пели нам соловьи,
Там на том берегу среди пышных цветов
И цветущих вокруг там сирени кустов,
Словно Золушку, вдруг я увидел тебя,
В моём сердце любовь вдруг зажглась, как звезда.
Захотелося мне реку ту перейти,
Чтоб признаться тебе в моей жаркой любви,
Чтоб до сердца прижать и потом каждый год
Неустанно всё пить с твоих губ любви мёд.
Много лет берега разделяла река,
Перейти никому не давала она,
Но любовь всё ж смогла перейти без моста
Реку, что берега разделяла всегда.
Как волшебник, любовь через реку меня
На тот берег в цвету понесла до тебя,
Чтоб покрепче обнять и прижать до груди,
Чтобы пить с алых губ твоих там мёд любви.
Там на том берегу сошлись наши сердца,
Их теперь никогда не разделит река.
Мост не нужен любви – это ведь не секрет.
Говорят ведь не зря: для любви преград нет.
Там на том берегу летом красным, зимой,
Золотою порой и цветущей весной
Аж до тризны с тобой в любви буду я жить
И всегда буду мёд с алых губ твоих пить.
***