Потерянные тамги*

Потерянные тамги*
Когда я выхожу в поле, я слышу ветер — горячий, сухой и порывистый. Веет горечь терпкой полыни, клубится буйная степная пыль, а за ней — тысячи воинов несутся вдаль на гнедых скакунах, так, что земля дыбом, а эхо разносит во все концы бескрайней равнины: "Знайте! Это хан Ногай мчится к вам со скоростью самого ветра, бойтесь!".
Я закрыла глаза и раскинула руки. Улетели птицы, засвистел ветер, поднялась пыль, пронеслось сквозь меня призрачное бесстрашное войско вдаль... Закипела кровь.
Затихло.
Я снова вскинула руки и закрыла глаза. Теперь же средь листвы заиграл северо-восточный ветер, окутав всю меня мелодией удивительной красоты. И листва, и птицы кружили под ясным голубым небом, напевая мне давнюю историю. О людях, когда-то пришедших на эти земли, имеющих из всех богатств лишь память, которую они так бережно желали сохранить.
 
Несколько веков назад, превозмогая седой туман и буйный холодный ветер, шли по смурой неприветливой степи пять семей. Осколок татар из Сибирский губернии, не покорившиеся воле Ивана Грозного и решившие, что лучше потерять дом, чем утратить веру и тамги*.
 
Много земель прошли упрямые ноги и головы, прежде чем прийти сюда, где стою сейчас я.
Обувь стерлась, одежда заветшала, запасов осталось ровно настолько, чтобы не есть по несколько дней, растягивая остатки на неизвестный срок.
 
В то время жили в этих местах потомки могучего хана Ногая — вольные и непокорные люди, высокие, сильные и бесстрашные, далёкие от других окрестностей и оттого свободные. В их честь прозвана здешняя пустошь Ногайской степью.
Увидели они, что движется в их сторону горсть людей — уставших, замёрзших и измотанных, — и предложили переждать до весны.
"Переждём зиму и двинемся дальше, не станем стеснять вас".
 
Так прошли зима, весна, наступило лето, и появилось новое поселение — Камыш-Бурун. Радостно жили татары, собираясь вместе за столом, угощая друг друга горячей выпечкой и дружно напевая народные песни.
 
Дали они друг другу обещание, что сохранят традиции и память для будущих поколений. Сундук с историями каждой семьи и ценными документами был надёжно спрятан, о его месте знали лишь старейшины поселения.
 
Прошло несколько столетий, война сожгла дома, согнав напуганных людей в другие окрестности, уничтожила архивы. Лишь тлеющая пустошь чернела на месте Камыш-Буруна. Не осталось татар в этих местах, а те, что вернулись, уже не знали, где находится сундук.
 
Говорят, если выйти в поле и прислушаться к ветру, можно услышать удивительную мелодию. Если пойти по ее следу, можно найти сундук.
 
Я вскинула руки и закрыла глаза.
Средь листвы завился северо-восточный ветер, окутав меня напевом удивительной красоты... О людях, когда-то пришедших на эти земли... О людях, имеющих из богатств лишь память...
 
Я делаю шаг навстречу.
 
*Тамга — родовой знак.