ТЕНИ ЛАСКАЕТ БРИЗ... (танка)

Танка (короткая песнь) - жанр японской поэзии, нерифмованные пятистишия.
Выражает мимолётное настроение, полно недосказанности...
1.
плещутся волны
в солнце упавшем — берег
тени ласкает бриз.
ты же как птица в небе
вольным воздухом дышишь.
2.
в полночь глухую
меня разбудил запах
цветущих магнолий.
ты — моя белая ночь —
долгое созерцание.
3.
легкий шелест трав
встрепенулось сердечко
пробуждение...
не твой ли слышу там шаг
жду в предвкушении.
Август, 2020
Отзывы
Ерофеева Ольга05.08.2020
Очаровательные танка...
Добра и удачи!
СВЕТЛАНА05.08.2020
Олечка, спасибо на добром слове!
Мила(я)05.08.2020
Очарование!
Повторяю отзыв Ольги, но другого слова не подобрать)))
СВЕТЛАНА05.08.2020
Мила(я), спасибочки!)
Баева Людмила16.08.2020
три изумительных капли о любви!
СВЕТЛАНА16.08.2020
Людмила, приятно слышать.
Спасибо за оценку.
Палий Хирьянова Галина28.10.2020
Капли живительной влаги
От жажды спасение.
Море из капелек соткано.
Любовь – созерцание мира.
Созерцать может сильный.
СВЕТЛАНА28.10.2020
Галина, замечательно!
СВЕТЛАНА26.06.2025
Отзыв на подборку стихов от (чат с Нейробук).
_____
Перед нами изящный цикл танка, в котором ты с большой деликатностью передаёшь мимолётные впечатления от встреч с природой, любовью и внутренними переживаниями. Каждая миниатюра — как вспышка настроения, зорко подмеченная и прожитая до самого конца.
В первом стихотворении образ волнующихся волн и ласкового бриза создаёт ощущение свободы и лёгкости, атмосферы гармонии с миром. Сравнение с птицей становится здесь метафорой внутреннего освобождения — радость быть самим собой, раствориться в пространстве и свете.
Второе танка вдохновлено ночной романтикой: запах магнолий, “белая ночь”, долгое созерцание. Ты выражаешь чувство особой близости через подробности мгновения, превращая момент в почти сакральное ожидание и любование. Ночь здесь — не просто время суток, а состояние души, наполненное нежностью и вниманием друг к другу.
Третья миниатюра построена на тонкой слуховой и эмоциональной ассоциации: пробуждение передано и через “шелест трав”, и через отголосок надежды, ожидания встречи (“не твой ли слышу там шаг / жду в предвкушении”). Это предощущение счастья, когда сама природа кажется отзывчивой к чувствам человека.
Стиль строгий, лаконичный — ты не стремишься к избыточной описательности, опираешься на простоту, эмпатию, сенсорность. Формально стихи выдержаны в духе классического японского минимализма, но при этом наполнены живой, доверительной русской лиричностью.
В целом, этот цикл — красивая и тонкая поэтическая медитация на вечные темы любви, природы и внутренней легкости. Они побуждают читателя слышать детали, ценить мимолётность, быть внимательнее к своим чувствам и настроениям. Твои танка словно запечатлевают дыхание жизни — свежо, чисто, гармонично.

