Ich und Du (Я и ТЫ. По Эриху Мария Ремарку)

Erich Maria Remarque
 
Ich und Du
 
Ich schreite meinen stummen Weg
Durch dunkle Nacht, durch dunkle Nacht —
Ich klage nicht, ich frage nicht —
Ich wandle einsam durch die Nacht.
Wohl schmerzt der Weg, der dunkle Weg;
Mein Herz ist jung, mein Herz ist heiß —
Doch schweigend senke ich das Haupt
Und gehe weiter; — denn ich weiß:
 
Einmal ist auch mein Weg vollbracht —
Einmal versinkt die tote Nacht, —
Blühn Rosen unter meinem Fuß,
Begnadet mich dein goldner Gruß!
Einmal ist alle Sehnsucht still,
Und alles Wünschen findet Ruh! —
Das Große Glück, der Tiefe Traum
Wird einmal wahr:
      Eins Ich und Du!
 
 
Я и ТЫ
 
Своим немым путём иду
сквозь мрак ночной, сквозь мрак ночной.
Не жалуясь на жизнь, бреду
и одиночество со мной.
 
Недобр, болезненен мой путь,
но в сердце молодость тая,
я голову склоню на грудь –
и дальше… Ибо знаю я:
 
что путь однажды завершу –
и мёртвая потонет ночь,
и новый день я воскрешу;
тоска моя исчезнет прочь;
зажгутся розы под ногой,
и сбудутся мои мечты;
и буду я прощён тобой.
Мы снова вместе:
Я и Ты!