ИЗ УИЛЬЯМА БАТЛЕРА ЙЕТЦА (перевод)
Когда ты сед и стар, и полон сна,
Сядь у окна, расправь ладонью книгу,
И взгляд доверь задумчивому мигу,
В котором истина видна одна.
Идут мгновений стройные ряды
И ворожат надёжно, и не очень…
И лишь душа уставшая не хочет
Менять соблазн на райские сады.
Кто любит головы наклон, уклад
Камина и красивую собаку,
Тот посылает вздохи Зодиаку
И осязает слога звездопад.