После Золотой лихорадки

После Золотой лихорадки
(перевод песни Нила Янга - After the Gold Rush)
Знаешь, мне когда-то снились воины в латах,
Что пред битвой восхваляли Королеву.
И крестьяне пели там, и барабанщики гремели,
И лучник стрелял в своё древо.
И шумели фанфары, зовя солнце за собой,
Сквозь ветра зовя его за собой.
А мать-природа все колышется вокруг
Сквозь века, эпохи и в год любой.

Я лежал на выжженных солнцем полях
Свет луны искрился в моих глазах.
Я мечтал лишь найти свой дивный новый мир,
Где солнце светит на небесах.
Там играл бы оркестр, звучащий в моей голове,
Там, где я бы в облаках полетал...
Вспоминая слова, что сказал мне мой друг,
Мне б хотелось, чтоб тогда он солгал.

Снилось мне, что серебристые спутники летали
Средь желтеющего света Звезды.
А детишки кричали, и цвета разливались,
Окружая мир несбывшейся мечты...
Все как во сне, все будто во сне.
Но вот - запуск произведен...
Мать-природы серебристые пылинки в огне
На звезде нашли свой дом.